Eesti

Kosmosemuttide autor “Eesti Laulu” vaheklippidest: “Mingisugust põdraporri ma ei oleks tahtnud seal näha”

Kosmosemuttide karikaturistile Alar Pikkorainenile jäi arusaamatuks ka sketš, kus Kosmosemutid kilekott näpus Eesto Laulule lähevad. "Ma ei saanud isegi pointist aru, et mis seos seal oli ja jäi seetõttu minu jaoks arusaamatuks." Foto: ERR'i kuvatõmmis.

“Ma ei olnud tulemusega rahul, sest klippe oli muudetud pärast minuga kooskõlastamist,” kommenteeris Kosmosemuttide karikaturist Alar Pikkorainen “Eesti Laulu” finaali vaheklippe Diktorile. 

Milles nali oli?

Pikkorainen lisab, et ta oli küll arvestanud, et tema poolt juhitamatu projekti lõpptulemus ei pruugi talle meeldida ja ei soovi anda kellegi pihta tuld, kuid Pikkorainenile tuli üllatusena, et mõned tema koomiksitel põhinenud sketšide stsenaariumid olid ümber tehtud ning osade lõpptulemust sellisel kujul nägi ta alles finaali ajal, siis kui televaatajadki.

Ta põhjendab, et ühte talle ettenäidatud klippi oli muudetud pärast veel ropumaks. “”Eesti Laul” on ikkagi lastesaade ja mingit põdraporri ei oleks tahtnud seal näha. Mulle ei meeldi allapoole naljad – olen algklasside õpetaja ja ei tee sellist huumorit, mis valmistaks mulle piinlikkust,” sõnab Pikkorainen.

Põdraporri all peab Pikkorainen silmas klippi, kus kaks põtra põõsas kevadmänge mängivad, samal ajal juhendab neid Saksa pornofilmi stiilis režissöör.

Selle üle ei naernud ju keegi

Ta tunnistab, et “Eesti Laulul” nähtud sketš põtradega on pärit 2002. aastast, kuid lugu oli ETV loovjuhi René Vilbre poolt pikendatud.

“Ise ei tahtnud, et seda üldse lisataks, sest olen vahepeal vanemaks saanud,” räägib Pikkorainen. “Kuid see oli ERR’i poolne surve. Ekraanil nähtud muudetud versiooniga taheti parodiseerida vist “Tuulepealset maad”, kuid see ei kukkunud hästi välja ja saalis ei naernud selle üle keegi,” ütleb ta.

Pikkorainen ütleb, et tema jaoks on oluline, et lugu oleks lihvitud peensusteni ja iga kasutatud sõna ja mõte oleks täpne, et ka näitlejad ei saaks lugeda teksti vale emotsiooniga.

“Mulle tundub, et loodeti sellele, et näitlejad suudavad teksti lugeda naljakamalt kui see tegelikult on. Lõpuks ongi, et igaüks saab naljast isemoodi aru ja pärast ongi kõik ligadi-logadi,” andis Pikkorainen mõista, et ka näitlejad ei suutnud olukorda päästa.

“Animeerimine on väga töömahukas etapp, siis pärast storyboard`i kinnitamist autori poolt on väga raske muuta midagi. Alaril autorina oli väga suur sõnaõigus. Lõppkokkuvõttes oli tema joonistatud koomiksid kõikide lugude aluseks ja tema poolt kinnitatud,” kommenteeris René Vilbre Diktorile.
Vilbre sõnab, et minimaalsed muutused võisid tulla sisse, kui loeti sisse näitlejate tekste sisse ja improviseeriti veidi. “Muutused saavad olla sõnastuses, helirežiis ja muusikalises kujunduses. Üldine idee ei saa animatasioonis muutuda pärast kinnitamist,” ütleb Vilbre.
Ta lisab ka, et suure töömahu tõttu juhtus mitu viga, mis said parandatud samal päeval. “Lõplikud variandid said valmis samal päeval enne eetrit. Kõiki lõppversioone nägin isegi alles eetrist,” sõnab Vilbre.

Telli Geeniuse uudiskiri

Saadame sulle igal argipäeval ülevaate tehnoloogia-, auto- ja rahaportaali olulisematest lugudest.