Tele

Video: kuula, kuidas kõlab Eurovisiooni võitnud lugu eesti keeles

Daviel Viinalassi sõnul oli Itaalia lugu eesti keeles esitada väga keeruline.Foto: Vyacheslav Prokofyev/TASS/Scanpix

Esmaspäevases “Ringvaates” kõlas eesti keeles tänavuse Eurovisiooni lauluvõistluse võitnud lugu “Zitti e buoni”, mida esitab Itaalia rokkbänd Måneskin. Raju rokklugu sai eesti keeles üsna malbe kõlaga pealkirja “Vagad ja vaiksed”.

Itaalia keelest tõlkis loo eesti keelde Leelo Tungal ning “Ringvaates” kandis laulu ette Daniel Viinalass, kelle sõnul ei olnud tegu sugugi lihtsa ülesandega.

Viinalass rääkis Grete Lõbule, et arvas Eurovisiooni vaadates, et võidab hoopis Šveitsi laul, mida eesti keeles esitada oleks olnud oluliselt lihtsam. Leelo Tunglale tundis Viinalass aga kaasa, kuna ülimalt tekstitiheda Itaalia loo tõlkimine ei saanud olla lihtne ülesanne.

Populaarsed lood mujal Geeniuses

Ära jää ilma päeva põnevamatest lugudest

Telli Geeniuse uudiskiri

Saadame sulle igal argipäeval ülevaate olulisematest Geeniuse teemadest.