“Kalevipoeg” ilmus läti keeles

Pane tähele! Artikkel on ilmunud enam kui 5 aastat tagasi ning kuulub Geeniuse digitaalsesse arhiivi.

Eesti rahvuseepos “Kalevipoeg” ilmus Eesti ja Läti 100. aastapäeva puhul läti keeles. Tõlkija Guntars Godinš peab seda põhjalikuks uurimistööks, sest Läti lugejaile on püütud edasi anda nii riimumist kui ka väljendeid, mida Friedrich Reinhold Kreutzwald kasutas. Tõlkele on Guntars Godinš lisanud selgitavad kommentaarid.

Kalevipoeg ehk Kalevdels on Lätis juba väga populaarne. Tuhandetesse ulatuv tiraaž on ka lätlaste raamatulembust arvestades suur.

Loe pikemalt ERRist.

Populaarsed lood mujal Geeniuses

Igal argipäeval

Ära jää ilma päeva põnevamatest lugudest

Saadame sulle igal argipäeval ülevaate tehnoloogia-, auto-, raha- ja meelelahutusportaali olulisematest lugudest.